کتاب «زنانی که با گرگ‌ها می‌دوند» نوشته‌ی دکتر «کلاریسا پینکولا استس» توسط «سیمین موحد» به فارسی برگردانده شده است. نویسنده درکتاب «زنانی که با گرگ‌ها می‌دوند» با استفاده از گنجینه‌ی غنی داستان‌های اساطیری، کهن الگوها، افسانه‌های پریان و قصه‌های ملل، راه اتصال مجدد به این نیروی قدرتمند و سالم طبیعت غریزی زنان را نشان می‌دهد. کتاب «زنانی که با گرگ‌ها می‌دوند» در شانزده بخش تدوین شده است. عنوان بخش‌ها از این قرار است: «سر دادن زوزه: احیای زن وحشی»، «تعقیب متجاوز: آغاز خودآگاهی»، «بو کشیدن حقایق: اعاده‌ی شهود به مثابه کسب خودآگاهی»، «یافتن جفت: وحدت با دیگری»، «شکار: زمانی که قلب، شکارچی‌ای تنهاست»، «یافتن خانواده‌ی خود: تعلق به مثابه تبرک»، «جسم سرخوش: بدن وحشی»، «حفاظت از خویشتن: تشخیص تله‌ها، دام‌ها و طعمه‌های سمی»، «بازگشت به خانه: بازگشت به خویشتن»، «آب زلال: پرورش زندگی خلاق»، «شور جنسی: اعاده‌ی جنسیت والا»، «تعیین قلمرو: مرزهای خشم و بخشش»، «زخم‌های نبرد: عضویت در قبیله‌ی زخمی‌ها»، «خودآگاهی در جنگل جهان زیرین»، «سایه به سایه: آوای ژرف» و «مژه‌ی گرگ». مایا آنجلو درباره‌ی کتاب «زنانی که با گرگ‌ها می‌دوند» گفته: «من به خاطر کتاب زنانی که با گرگ‌ها می‌دوند از دکتر کلاریسا پینکولا استس متشکرم. کتاب «زنانی که با گرگ‌ها می‌دوند» به خواننده نشان می‌دهد که جسور بودن، پرمهر بودن، و زن بودن چقدر شکوهمند است. هر کسی که سواد خواندن دارد باید این کتاب را بخواند.»

مشخصات کتاب:

نویسنده :کلاریسا پینکولا استس

مترجم : سیمین موحد

موضوع : جامعه شناسی وعلوم اجتماعی

مناسب بزرگسالان

تعدادجلد : ۱

صفحات : ۶۴۹


9990


دانلود فایل ها