کتاب خاطرات و روایت سفر به افغانستان اثری از رضا امیر خانی به همراه دانلود pdf جانستان کابلستان برای آشنایی بیشتر با این کشور. معرفی کامل نویسنده و دیگر آثار ایشان و لینک های دانلود نیز در همین صفحه و ادامه قرار داده شده است.

 

 

افغانستان، اقلیم فارسی زبان

افغانستان کشوری است که شاید کمتر پیش آید قصد سفر کردن به آن جا را داشته باشیم و بواسطه مشکلات اقتصادی و سیاسی که در آن جا وجود دارد همواره جهت سفر ها از افغانستان به سمت ایران بوده. این عدم نا آگاهی و شناخت درست از کشور افغانستان باعث شده تا در دید اغلب ما, افغان ها وجهه خوبی نداشته باشند. همچنین افغانستان، چنان‌که می‌دانیم، یکی از اقلیم‌های زبان فارسی است. پس میان این سرزمین و ایران پیوندی استوار، دست‌ کم از حیث فرهنگی، برقرار است. بنابراین شناخت فرهنگ و تاریخ این کشور برای ایرانیان دوچندان جذاب و آموزنده خواهد بود. پس به همین دلایلی که گفته شد رضا امیرخانی یکی از داستان‌نویسان پرافتخار و نام‌آشنای ایرانی در چند دهه‌ی اخیر در کتاب جانستان کابلستان (Janestan Kabolestan) به روایت سفر پرماجرای خود به سرزمین زیبای افغانستان در سال 1388 پرداخته است. در کتاب جانستان کابلستان البته چندان از تاریخ دراز آهنگ افغانستان سخن نرفته است. با این همه اطلاعات درخوری در باب خرده‌ فرهنگ‌های موجود در این سرزمین ارائه شده است. این کتاب ارزش بسیار زیادی دارد چرا که به موضوعی پرداخته که تا به حال کمتر کسی به آن توجه کرده است.

 

 

دانلود رایگان جانستان کابلستان کتاب

کتاب pdf جانستان کابلستان (روایت سفر به افغانستان) نوشتهٔ رضا امیرخانی داستان سفرنامه او به افغانستان است. از کتاب های افق می باشد که این انتشارات آن را روانهٔ بازار کرده است. رضا امیر خانی در سال 2009 از سه شهر هرات، مزار شریف و کابل دیدن کرد و تجربیات اش را به رشته تحریر درآورد که البته محدود به سفرنامه نیست بلکه تا حدودی می توان مطالب سیاسی هم در آن مشاهده کرد و همچنین نویسنده به تفاوت های بین ایران و افغانستان از جنبه های مختلف نیز اشاره کرده است. از ویژگی های امیر خانی تعلیق در داستان هایش است که ذهن خواننده را درگیر خودش می کند. اولین تعلیق در این کتاب هم مقدمه ای است که امیر خانی در ابتدای کتابش آورده است. این کتاب جز معدود کتاب هایی است که یک نویسنده ایرانی در مورد افغانستان نوشته است چرا که عموما مقصد سفر ایرانی ها نیست. بازدید امیر خانی از شهر های هرات، مزار شریف و کابل و اتفاقاتی که در این شهر ها رخ می دهد می تواند جالب باشد. این کتاب در 9 فصل و 348 صفحه به همت انتشارات افق به چاپ رسیده است.

 

 

 

 

 

فهرست مطالب کتاب

مور و تیمور (پیش درآمد)
مشهورات هرات
متواترات هرات
تحریرات هرات
زاتر زار و نزارِ مزار
بلخ؛ الخ…
تقابل با کابل
انتخاباتیات
بلاکشِ هندوکش

 

 

 

درباره کتاب pdf جانستان کابلستان

کتاب جانستان کابلستان از وقایع و مکان‌ها، از اشخاص و زمان‌ها، از نوشدنی‌ها و خوراک سخن گفته است. گفته می‌شود که رضا امیرخانی از طریق این روایت خواسته تا عرض ارادتی به هم‌ زبان‌های افغان خود کرده باشد. نویسنده در این کتاب از خاطرات خود در کشور افغانستان و مرداد ۱۳۸۸ تا مهر ماه همین سال را سخن گفته است. لابه‌لای خاطرات او تصاویری از مردمان این کشور نیز قرار گرفته است. کتاب «جانِستان کابُلِستان» به ۹ بخش تقسیم شده است. عنوان برخی از این بخش‌ها عبارت است از: «مور و تیمور»، «مشهورات هرات»، «زائر زار و نزار مزار»، «تقابل با کابل» و «بلاکش هندوکش» که خواندن این کتاب برای دوستداران سفرنامه‌ها و افرادی که دوست دارند بیشتر با کشور افغانستان آشنا شوند، خالی از لطف نیست.

 

 

 

نویسنده رضا امیرخانی

رضا امیرخانی (Reza Amirkhani)، نویسنده، منتقد و داور ادبی است. او به سال 1352 در شهر تهران دیده به جهان گشوده است. تحصیلات آکادمیک امیرخانی در رشته‌ی مهندسی مکانیک (در دانشگاه صنعتی شریف) طی و تکمیل شده است. جالب است بدانید که وی به سال 1371، زمانی که تنها بیست سال داشت، موفق به اخذ گواهینامه‌ی معتبر خلبانی شد و این‌چنین، جوان‌ترین خلبان ایرانی لقب گرفت!

او نویسنده، منتقد ادبی و به گفتهٔ خودش، از نویسندگان متعهد به انقلاب اسلامی ایران است. امیرخانی مدتی نیز رئیس هیئت‌ مدیرۀ انجمن قلم ایران بود. او غیر از نگارش رمان، داستان بلند و یک مجموعه داستان کوتاه، به تألیف سفرنامه و مقالات بلند تحلیلی – اجتماعی نیز پرداخته است. گرایش‌های هنری و ادبی رضا امیرخانی همزمان با حضورش در شب‌های شعر انقلاب اسلامی در دبیرستان علامه حلی متبلور گشت. او نوشتن را از اواخر دوره‌ی دبیرستان آغاز کرد و بعدها، با ممارست و همت فراوان، نام خود را به عنوان یکی از شناخته‌شده‌ترین نویسندگان ایرانیِ پس از انقلاب، بر سر زبان‌ها انداخت. او به‌ منظور نوشتن وقایع سفر حضرت آیت‌الله سید علی خامنه‌ای در سال ۱۳۸۱ به استان سیستان و بلوچستان (که با نام داستان «سیستان» به چاپ رسیده است) یکی از همراهان وی بود. برخی کتاب های رضا امیرخانی به زبان‌های روسی، اندونزیایی و عربی ترجمه شده است. او ۲ سفر به کشور کرۀ شمالی داشته و خاطرات و نظرات خود را در کتابی با نام «نیم‌ دانگ پیونگ یانگ» منتشر کرده است. او در سفر اول، با افراد مهمی از حزب خلق کره دیدار و گفت‌ و گو کرده است.

 

 

دیگر آثار و کتاب های رضا امیرخانی

رضا امیرخانی برای اغلب مخاطبین کتاب‌خوان ایرانی نامی آشنا و بی‌نیاز از معرفی است. البته بیشتر ما او را با رمان‌ها و داستان‌های کوتاه و بلندش می‌شناسیم. نخستین اثر ادبی مهم و درخور توجهی که از رضا امیرخانی به انتشار رسید، رمان «ارمیا» بود. امیرخانی در این رمان با دیدی انتقادی به روایت وضعیت جامعه‌ی ایرانی در عصر موسوم به «سازندگی» پرداخته است. کتاب ارمیا رضا امیرخانی را به جایزه‌ی جشنواره‌ی «20 سال دفاع مقدس» رسانید. دیگر اثر مهم امیرخانی کتاب pdf من او است. رمانی خواندنی که حدود دو سال زمان برای نوشتن آن صرف شده است. این اثر، به گواه آمار و مستندات، یکی از پرفروش‌ترین آثار ادبی ایران در طول دهه‌ی هشتاد بود. از میان دیگر آثار رضا امیرخانی می‌توان به عناوین پیش رو اشاره داشت: «ناصر ارمنی»، «ازبه»، «نشت نشا»، «نفحات نفت»، «رهش»، «قیدار»، «جانستان کابلستان».

 

بخشی از آثار رضا امیرخانی عبارت‌اند از:

  • اِرمیا (داستان، ۱۳۷۴)،
  • ناصر ارمنی (مجموعه داستانک، ۱۳۷۸)
  • مَنِ او (داستان، ۱۳۷۸)،
  • اَزبه (داستان، ۱۳۸۰)
  • نَشتِ نِشا؛ جُستاری در پدیده فرار مغزها (مقاله بلند، ۱۳۸۴)
  • بیوَتَن (داستان، دنباله ارمیا، ۱۳۸۷)
  • سرلوحه‌ها (مجموعه یادداشت‌های پراکنده سال‌های ۸۱-۸۴، ۱۳۸۸)
  • نَفَحاتِ نفت؛ جستاری در فرهنگ نفتی و مدیریت دولتی (مقاله بلند، ۱۳۸۹)
  • جانِستان کابُلِستان (سفرنامه افغانستان، ۱۳۹۰)
  • رَهِ‌ش (داستان، ۱۳۹۶)
  • نیم‌دانگ پیونگ‌یانگ (سفرنامه کره شمالی، زمستان ۱۳۹۸)
  • قِیدار (داستان، ۱۳۹۱)
  • داستان سیستان؛ ده روز با رهبر (سفرنامه سیستان و بلوچستان، ۱۳۸۲)

 

 

 

افتخارات رضا امیرخانی

– برنده‌ی جایزه‌ی ادبی جلال آل احمد برای کتاب رهش (بخش داستان و رمان)
– برنده‌ی جایزه‌ی ادبی جلال آل احمد برای کتاب نفحات نفت (بخش ویژه)
– برنده‌ی جایزه‌ی اثر برگزیده‌ی منتقدان مطبوعات برای کتاب من او
– برنده‌ی جایزه‌ی کتاب فصل برای کتاب قیدار

 

 

 

بخش‌هایی از کتاب جانستان کابلستان (روایت سفر به افغانستان)

«بسیار کم در خیابان‌ها زنی را می‌بینیم. نه سواره و نه پیاده. بعدتر می‌شنوم که در هرات دو خانم توانسته‌اند گواهی‌نامهٔ راننده‌گی بگیرند، اما جرات راندنِ اتومبیل ندارند، چون بعضی مردان آزارشان می‌دهند و جلوشان می‌پیچند و… (البته تا همین‌جای کار هم هرات پیش‌تر است از برخی کشورهای عربی اسم‌ و رسم‌ دار!) داخلِ کتاب‌ فروشی ایستاده‌ام به تورق که خانمی وارد می‌شود با مانتو و روسری سورمه‌ای. صورتش را نمی‌بینم، اما وقتی با لهجه شروع می‌کند به انگلیسی طلبِ دفتر کردن، می‌فهمم که از اروپایی‌ هایی هست که یحتمل برای کار در شرکت‌های عمرانی، در هرات ساکن شده است. کنارِ درِ یکی دو تا از کتاب‌ فروشی‌ها، مجله‌ای را روی زمین گذاشته‌اند که به نظرم آشناست. پیش‌تر آن را در لابی هتل تجارت نیز دیده‌ام. امریکاییها هفته‌ نامه‌ای زده‌ اند و اسم‌ش را صدای آزادی گذاشته‌اند. به زبان‌های پشتون و انگلیسی و فارسی مطلب دارد. یعنی هر صفحه را به سه قسمت تقسیم کرده است و هر مطلب به سه زبان آورده شده است. فارسی و انگلیسی را که تطبیق می‌کنم، مطابقتِ کامل دارند. هفته‌نامه کاملا با سطحِ فرهنگِ افغانی‌ها، هم‌خوان است. صفحه‌ای دارد به اسمِ «از باباجان بپرسید! اسک باباجان!! Ask Babajan (یا صفحهٔ مشورت)». فریده از باباجان راجع به بی‌کاری پرسیده است. خیلی قشنگ جواب داده است که «فریدهٔ عزیز. وظیفهٔ اشتغال فقط با دولت نمی‌باشد، شرکت‌ها که بسیاری‌شان هم افغان هستند وظیفهٔ ایجادِ اشتغال دارند.» از همان اول، سطحِ توقعِ مردم از دولت و نیروهای خارجی مستقر را پایین می‌آورند. سردبیرِ هفته‌نامه هم یک ژنرالِ امریکایی است  به نامِ کاپیتان تورن توبیس واخنر (که متنِ ادبی هم می‌نویسد راجع به گل و بلبل). انتهای مجله هم نوشته‌اند که مجله زیرِ نظرِ فرمان‌دهی ایساف منتشر می‌شود. به صورتِ مجانی هم توزیع می‌شود و رادیوی موجِ اف ام و سایت هم دارد. خیلی جالب است که در صفحهٔ میانی آن شمارهٔ اولِ ماهِ میزان، برای عید فطر هم مطلب دارند. اشعاری به فارسی و پشتون و هم‌چنین پیامِ شیخ‌الاسلام اوباما به مناسبتِ ماهِ مبارک برای مسلمانانِ جهان به سه زبان!»


9990


دانلود فایل ها